People share stories about their careers at Firmenich : more information about our Jobs |
Rajesh – Purchasing Manager - Supply Chain – USA (New Jersey / Princeton), previously in India
I joined Firmenich as part of Global Purchasing five years ago. In May 2007, I had the opportunity to move from Firmenich India to Firmenich USA within the same function. Since I have been with Firmenich, I have experienced a unique blend of Empowerment and Responsibility. At every stage of my career, I have received support and encouragement from my superiors and my colleagues. Our CEO, Mr. Patrick Firmenich, believes that People are the real Assets and the Company will invest in them to develop the next generation of leaders. I am a beneficiary of this HR vision, policy and practice. With a multicultural work force, our culture is truly Best in Class. The company believes in Cross Functional Team Building and achieved its desired outcomes from Innovative initiatives. Firmenich offers opportunities to people who are interested in a career growth within one of the Industry Leaders. Chikako - Marketing Manager Beverage & Sweet Goods – Flavors – Japan (Tokyo)
Firmenich has a unique company culture as it still remains a family company with a global and multicultural organization. In charge of marketing, I have worked for the past 14 years with a lot of people from different countries, from both the technical and the commercial sides of our business. Every colleague has proven to be extremely reliable and professional in their own area of responsibilities and respectful of other peoples view. I believe that professional and intimate communication naturally generates teamwork and creativity. I feel very happy to work as a family member of Firmenich.
フィルメニッヒは、人と人とのつながりがとても快適で温かい、ユニークなカルチャーを有した会社です。国や組織を超えた隔たりのないコミュニケーションがあるからこそ、グローバルな組織であってもフィルメニッヒらしさが失われないのだと思います。
私は入社して14年になります。マーケティングという職種は、様々な国の、またテクニカルからコマーシャルサイドまで異なった分野の方々とコミュニケーションする機会に恵まれています。ポジションは違っても、誰もが自身の仕事に対してプロ意識をもって真摯に臨んでおり、その対応はいつも確かなものです。さらに、異なる立場の同僚の視点や経験にも敬意を払い、自由な会話が広がる環境がフィルメニッヒにはあります。こうしたチームワークは、自然と新しいビジネスへと結びついていっているように思います。
フィルメニッヒファミリーの一員として、これからも多くのことを生み出していく一助となりたいと感じています。 Cybelle – Regulatory Manager – Corporate Compliance – Mexico (Mexico)
The Corporate Compliance division is strategic and handles: Health Safety and Enviroment (HS&E), Product Safety and Regulatory Affairs, Risk Management, Quality and Internal Audits. Our main goal is to support our Business Divisions and our Supply Chain in providing high quality safe products to our customers. Specifically, Regulatory Affairs' main mission is to ensure global product regulatory compliance. This means that our products need to be aligned with local and global Regulatory Government Organisms and Firmenich Policies. Our day-to-day activities are to provide customer service, support and technical documentation to our customers. We also provide regulatory information, documentation and safety checks for product introductions and for product change control.
Cumplimiento Corporativo es una división estratégica a cargo de las siguientes áreas: Seguridad en Salud y Medio Ambiente, Productos seguros y Asuntos Regulatorios, Manejo de riesgos, Calidad, Auditorías Internas... Nuestra principal misión es dar soporte a la división comercial y a la división de cadena de suministro para proveer productos seguros y de alta calidad a nuestros clientes. Específicamente, la principal misión de Asuntos Regulatorios es asegurar el cumplimiento global de nuestros productos, esto quiere decir , estar alineados con los principales Organismos Regulatorios (Globales y Locales) junto con las Políticas de Firmenich. Nuestra labor día a día es proveer servicio , dando soporte técnico, regulatorio y documental a nuestros clientes. También damos soporte a áreas internas proporcionando información técnica, legal y documental, así como la revisión de seguridad de los productos próximos a introducirse al mercado. Y por último , y no menos importante, el manejo de control de cambios en productos. Alvaro - Marketing Manager - Perfumery Division – Colombia (Bogota)
Since my first day at Firmenich, I have worked on challenging projects that needed a detailed vision of the different markets around the world. These assignments have enabled me to interact and share with different colleagues and broaden my knowledge on products and categories. I have also been able to learn about other cultures and consumption habits and to understand the latest trends in order to create and develop innovative ideas with a global scope.
Innovation is part of the Firmenich DNA. It is the only company in this industry that invests large amounts of resources in order to bring the next big idea into the market. I live and feel this corporate culture for innovation when I am preparing with my partners a project that will guarantee that our clients are successfull with our fragrances.
Every day is different within Firmenich. The trust and empowerment that the company gives to its people have helped me develop my professional skills and grow as a person.
Desde el momento que ingresé a Firmenich me fueron asignados proyectos muy retantes que exigían una visión detallada de los mercados de diferentes regiones. Esto me ha permitido interactuar con colegas de otras partes del mundo y ampliar mi conocimiento sobre el desarrollo de diferentes categorías, conocer otras costumbres y hábitos de consumidores y las últimas tendencias de mercado para crear y hacer propuestas realmente innovadoras con alcance global.
La innovación hace parte del ADN de la compañía y de su cultura. Firmenich es la única compañía que destina de manera constante una importante cantidad de recursos para llevar al mercado la siguiente gran idea. Esta disciplina por innovar la he sentido y vivido, junto con mis compañeros de trabajo, desarrollando propuestas para ayudar a que nuestros clientes tengan éxito en sus respectivos mercados con las fragancias que desarrollamos.
No hay un día igual en Firmenich. La confianza y el empoderamiento que Firmenich da a sus empleados me han servido para desarrollar mis habilidades profesionales y crecer al interior de la compañía. Susan – Business Analyst – Finance – USA (New Jersey / Princeton)
Firmenich not only provides a professional environment that enables me to excel and challenge myself, but also a highly visible role in which development and collaboration throughout all levels of the organization are encouraged. Strong work ethic and business competencies are greatly valued and recognized, along with an emphasis on work-life balance.
Firmenich strives to focus on its employees without forgetting its strong foundation in creativity, technology, and manufacturing, which keeps it among the global industry leaders.
My role in the Finance organization is interesting and unique as I work with both Fragrances and Flavors. Each one offers its own business model and nuances, while sharing common goals. I support the people that drive the business – sales people, headquarter management teams, business analysts – by developing and evaluating methods in order to optimize Firmenichs overall results. Dustin – Forecast Planner – Supply Chain – USA (California / Anaheim)
I started as a temp with Firmenich a little over 10 years ago. Firmenich gave me the knowledge to develop from a temporary employee straight out of college to a production supervisor and on to a buyer in purchasing. In my current position I am able to grow, meet different people and get the necessary resources to make quality day-to-day decisions. I can progress both as a person and as a professional. Firmenich is a rock solid company with great benefits and I am very proud to be a part of it! Eric – Principal Scientist – Research & Development– Switzerland (Geneva)
When I was hired by Firmenich, I didnt believe I would find such a scientific level. As a young scientist, I thought my place was to be in a prestigious pharmaceutical company. I have now discovered that fragrances and flavors also require advanced technologies and that Firmenich is a company that is willing to constantly innovate, more than most of its competitors.
I am responsible for discovering molecules which create the taste and the aroma of natural products, and it is my passion. A scientist can really open up in our research environment, and fifteen years later I am still happy to be part of it! My experienced colleagues helped me improve and I received their knowledge, rigor and above all their passion as a legacy. Today, it is the younger scientists who take advantage of my advice but they also challenge me towards excellence. Team work is still very much alive in our company.
Firmenich gave me the opportunity to progress on our career ladder. I am now Principal Scientist and it means more ambitious projects and state-of-the-art laboratory equipment are given to me. I also had the opportunity to spend a great year in our R&D center in Princeton, New Jersey. As long as Firmenich places innovation and its people on top of its priorities, you will see me in the lab.
Quand je suis rentré chez Firmenich, je ne pensais pas trouver un tel niveau scientifique. Comme beaucoup de jeunes scientifiques, je pensais intégrer une prestigieuse compagnie pharmaceutique. Jai découvert que les parfums et les arômes requièrent aussi des technologies avancées et que Firmenich est une compagnie qui pousse fortement linnovation. La découverte des molécules responsable des goûts et des odeurs des produits naturels est mon domaine et il me passionne. Un scientifique peut sépanouir au sein de la Recherche chez Firmenich et quinze ans plus tard, jy suis toujours heureux !
Jai beaucoup progressé au contact de mes collègues plus anciens. Ils mont transmis leur savoir, leur rigueur et surtout leur passion. Aujourdhui ce sont les plus jeunes de mes collègues qui profitent de mon expérience, mais ils me poussent aussi vers lexcellence. Le travail en équipe et lentraide sont toujours dactualité dans notre maison. Firmenich ma donné lopportunité de progresser au niveau de ma carrière. Maintenant, Je suis « Principal Scientist » avec des projets plus ambitieux et une instrumentation de laboratoire de très haut niveau. Jai aussi pu vivre une expatriation réussie dune année dans notre centre R&D de Princeton, New Jersey. Tant que Firmenich placera linnovation ainsi que ses employés dans ses priorités les plus élevées, on me trouvera au laboratoire. Marie-Aude - Senior Fragrance Development Manager – Perfumery – Switzerland (Geneva)
I am a Senior Fragrance Development Manager at Firmenich, in charge of perfume development for a few hair care brands. It is a position related to creativity but with strong management skills. For each project, our goal as a team is to create the most beautiful fragrance, never smelt before: real masterpieces. The main reason why I enjoy working at Firmenich, is because of its strong identity, which I easily relate to, topped by excellent management of strong personalities, letting them express themselves as well as recognizing their talents. For me, these are important in a creative environment since real long term successes are the ideas. I have no doubt Firmenich will keep on setting the trend in our industry and I find very rewarding to contribute to this undisputed success.
Je suis Senior Fragrance Development Manager chez Firmenich, en charge de la gestion de certains projets liés au développement du parfum. Cest donc un métier lié à la création, avec une bonne dose de gestions des ressources matérielles et humaines pour parvenir au but ultime de chaque projet : créer le plus beau parfum possible, quelque chose que lon na encore senti nulle part. La principale raison pour laquelle jai tant de plaisir à travailler chez Firmenich, cest que jy trouve à la fois une identité culturelle très marquée et qui me plait beaucoup, et aussi une structure managériale sachant gérer les fortes personnalités, les laissant sexprimer tout en reconnaissant et rétribuant leurs talents. Cest pour moi lessentiel dans une maison de création, puisque le véritable succès sur le long terme, ce sont les idées. Je suis donc persuadée que Firmenich continuera de créer la tendance dans notre industrie dans les années à venir, et je suis très heureuse de pouvoir y contribuer. Bénédicte - Director, Global Marketing and Prospective, Perfumery Body Care-Home Care – Perfumery – Switzerland (Geneva)
What impressed me the most when I joined Firmenich a year and a half ago, was the unique combination of a strong desire to win and develop the business further, coupled with a unique collaborative spirit. Success is a collective concept at Firmenich and everybody has a key role to play, to win together.
Our brand drivers are creativity, independence and intimacy and those values are truly alive in our day-to-day activities.
Ce qui ma le plus marquée quand jai rejoint Firmenich il y a 1 an et demi, cest cette combinaison unique de forte envie de gagner et de faire grandir le business, couplée à un puissant esprit de collaboration. La réussite est une notion collective chez Firmenich et chacun a un rôle à jouer, pour gagner ensemble.
Notre marque sarticule autour des notions de créativité, dindépendance et dintimité et ces valeurs sont réellement présentes dans la vie quotidienne de lentreprise. Anita – Global Technology Senior Marketing Manager – Flavors – Switzerland (Geneva)
A flavor is worth a hundred words. Taste is an essential trigger of the emotional response to a food or beverage product and one of the key drivers for a consumers choice. Thus, understanding the consumer is vital in developing the most suitable flavor solution. The Global Technology Marketing teams goal, part of Firmenich's Innovation Community, is to understand the needs of our clients and consumers and to translate complex technical features into tangible benefits. With a scientific background and a curiosity for the various activities experienced during my management trainee program called La Pépinière, this job corresponds to my interest in linking science with business. But in the end, my major motivation comes from the people I work with, their experience, their different cultural backgrounds and our shared passion to "taste the difference".
Es Aroma isch hundert Wort wert. De Gschmack isch en wichtige Uuslöser vo eusere emotionale Reaktion uf es Lebensmittel oder Getränk und en entscheidende Faktor bi desse Uswahl. Darum isch es wichtig de Konsument zverstah, um chönne es passends Aroma zentwickle. DUfgab vo de Global Technology Marketing Gruppe, als Teil vo Firmenichs Innovation Community, isch es dBedürfnis vo eusne Chunde und Endkonsumente zverstah und komplexi technischi Date i fassbari Vorteil zübersetze. Mit eme wüsseschaftliche Hintergrund und ere Neugier für die verschiedene Aktivitäte vo Firmenich – erlebt während de „Pépinière, Firmenichs management trainee Programm – erfüllt de Job mini Interesse wenns drum gaht, Wüsseschaft mit Betriebswirtschaft zverchnüpfe. Aber zu gueter Letscht chunnt mini gröschti Motivation vo de Mensche, mit dene ich schaffe, ihrne Erfahrige, ihrne verschiedene kulturelle Hintergründ und eusere gmeinsame Liideschaft für „taste the difference. Nokugcina – Quality Manager - Supply Chain – South Africa (Johannesburg)
I am very proud and grateful to work for such a dynamic company which is determined to please in every possible way. This is acheived by having a good quality culture, environmental concern and a care for health and safety issues for both our customers and our people.
As a Food Technologist and part of the corporate compliance quality team, I have the opportunity to grow in my career through the challenges I meet along the way. Firmenich has a good leadership program and a variety of resources available to help one grow within one's designated function. It also offers self –development through training and education programs.
Another fascinating thing to work for such a big company is that one gets exposed to what other countries are doing: their innovations, technology and regulatory affairs. Frédéric – Service Delivery Specialist – Information System – France (Paris)
For me, it is rewarding to work in one of our largest European affiliates. Thanks to the move of our Parisian premises into more modern offices, we were able to offer our employees state-of-the-art IT equipment. We have the privilege to work with all the divisions and to be in contact with various colleagues around Europe. Within IS, our common goal is to improve our services and be more proactive.
Cest pour moi une grande opportunité et un réel plaisir de travailler dans une des plus grandes filiales européenne. Au sein du groupe IS, jai la chance dêtre toujours en contact avec les différentes divisions ; de plus, dans nos nouveaux locaux de Paris, nous avons maintenant toute linfrastructure nécessaire pour permettre aux employés de travailler dans les meilleures conditions possibles. Faire partie du groupe informatique me permet davoir un dialogue permanent avec mes collègues anglais, allemands, italiens, espagnols ou suisses ! Ensemble, nous partageons nos connaissances pour toujours améliorer notre service et rester proactif avec nos clients.
|
|